سوره فاطحه
.1.
به نام خداوند بخشنده بخشايشگر2.
ستايش مخصوص خداوندي است كه پروردگار جهانيان است.3. (
خداوندي كه) بخشنده و بخشايشگر است (و رحمت عام و خاصش همگان را فرا گرفته است).4. (
خداوندي كه) مالك روز جزاست.5. (
پروردگارا!) تنها تو را ميپرستيم؛ و تنها از تو ياري ميجوييم.6.
ما را به راه راست هدايت كن...7.
راه كساني كه آنان را مشمول نعمت خود ساختي؛ نه كساني كه بر آنان غضب كردهاي؛ و نه گمراهان.
بقره
سورهبه نام خداوند رحمتگر مهربان
1.
الف، لام، ميم.2.
اين است كتابي كه در [حقانيت] آن هيچ ترديدي نيست؛ [و] مايه هدايت تقواپيشگان است:3.
آنان كه به غيب ايمان ميآورند، و نماز را بر پا ميدارند، و از آنچه به ايشان روزي دادهايم انفاق ميكنند؛4.
و آنان كه بدانچه به سوي تو فرود آمده، و به آنچه پيش از تو نازل شده است، ايمان مي آورند؛ و آنانند كه به آخرت يقين دارند.5.
آنهايند كه از هدايتي از جانب پروردگارشان برخوردارند و آنها همان رستگارانند.
آل عمران
سورهبه نام خداوند رحمتگر مهربان
1.
الف، لام، ميم.2.
خداست كه هيچ معبودِ [بحقي] جز او نيست و زنده [پاينده] است.3.
اين كتاب را در حالي كه مؤيّد آنچه [از كتابهاي آسماني] پيش از خود ميباشد، به حق [و به تدريج] بر تو نازل كرد، و تورات و انجيل را...4.
پيش از آن براي رهنمود مردم فرو فرستاد، و فرقان [= جداكننده حق از باطل] را نازل كرد. كساني كه به آيات خدا كفر ورزيدند، بيترديد عذابي سخت خواهند داشت، و خداوند، شكستناپذير و صاحب انتقام است.5.
در حقيقت، هيچ چيز [نه] در زمين و نه در آسمان بر خدا پوشيده نميماند.6.
اوست كسي كه شما را آن گونه كه ميخواهد در رحمها صورتگري ميكند. هيچ معبودي جز آن تواناي حكيم نيست.7.
اوست كسي كه اين كتاب [= قرآن] را بر تو فرو فرستاد. پارهاي از آن، آيات محكم [= صريح و روشن] است. آنها اساس كتابند؛ و [پارهاي] ديگر متشابهاتند [كه تأويل پذيرند]. اما كساني كه در دلهايشان انحراف است براي فتنهجويي و طلب تأويل آن [به دلخواه خود،] از متشابه آن پيروي ميكنند، با آنكه تأويلش را جز خدا و ريشهداران در دانش كسي نميداند. [آنان كه] ميگويند: «ما بدان ايمان آورديم، همه [چه محكم و چه متشابه] از جانب پروردگار ماست»، و جز خردمندان كسي متذكر نميشود.8. [
ميگويند:] پروردگارا، پس از آنكه ما را هدايت كردي، دلهايمان را دستخوش انحراف مگردان، و از جانب خود، رحمتي بر ما ارزاني دار كه تو خود بخشايشگري.9.
پروردگارا، به يقين، تو در روزي كه هيچ ترديدي در آن نيست، گردآورنده [جمله] مردماني. قطعاً خداوند در وعده [خود] خلاف نميكند.
سوره نسا
به نام خداوند رحمتگر مهربان
1.
اي مردم، از پروردگارتان كه شما را از «نفس واحدي» آفريد و جفتش را [نيز ] از او آفريد، و از آن دو، مردان و زنان بسياري پراكنده كرد، پروا داريد؛ و از خدايي كه به [نام] او از همديگر درخواست ميكنيد پروا نماييد؛ و زنهار از خويشاوندان مَبُريد، كه خدا همواره بر شما نگهبان است.2.
و اموال يتيمان را به آنان [باز] دهيد، و [مال پاك] و [مرغوب آنان ] را با [مال] ناپاك [خود] عوض نكنيد؛ و اموال آنان را همراه با اموال خود مخوريد كه اين گناهي بزرگ است.3.
و اگر در اجراي عدالت ميان دختران يتيم بيمناكيد، هر چه از زنان [ديگر] كه شما را پسند افتاد، دو دو، سه سه، چهار چهار، به زني گيريد. پس اگر بيم داريد كه به عدالت رفتار نكنيد، به يك [زن آزاد] يا به آنچه [از كنيزان] مالك شدهايد [اكتفا كنيد]. اين [خودداري] نزديكتر است تا به ستم گراييد [و بيهوده عيالوار گرديد].4.
و مَهر زنان را به عنوان هديهاي از روي طيب خاطر به ايشان بدهيد؛ و اگر به ميل خودشان چيزي از آن را به شما واگذاشتند، آن را حلال و گوارا بخوريد.5.
و اموال خود را- كه خداوند آن را وسيله قوام [زندگي] شما قرار داده- به سفيهان مدهيد، و[لي] از [عوايد] آن به ايشان بخورانيد و آنان را پوشاك دهيد؛ و با آنان سخني پسنديده بگوييد.6.
و يتيمان را بيازمايي